de l"aveu de tous - significado y definición. Qué es de l"aveu de tous
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es de l"aveu de tous - definición

SONG
De tous biens playne

de-         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
De; D. E.; DE (disambiguation); De-; D.e.; De.; D E; D.E.; De (disambiguation); De (footballer); Dé; Dé (footballer)
1.
De- is added to a verb in order to change the meaning of the verb to its opposite.
...becoming desensitized to the harmful consequences of violence.
...how to decontaminate industrial waste sites.
PREFIX
2.
De- is added to a noun in order to make it a verb referring to the removal of the thing described by the noun.
I've defrosted the freezer...
The fires are likely to permanently deforest the land.
PREFIX
De-         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
De; D. E.; DE (disambiguation); De-; D.e.; De.; D E; D.E.; De (disambiguation); De (footballer); Dé; Dé (footballer)
·- A prefix from Latin de down, from, away; as in debark, decline, decease, deduct, decamp. In words from the French it is equivalent to Latin dis-apart, away; or sometimes to de. ·cf. Dis-. It is negative and opposite in derange, deform, destroy, ·etc. It is intensive in deprave, despoil, declare, desolate, ·etc.
de-         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
De; D. E.; DE (disambiguation); De-; D.e.; De.; D E; D.E.; De (disambiguation); De (footballer); Dé; Dé (footballer)
¦ prefix
1. (forming verbs and their derivatives) down; away: descend|deduct.
completely: denude.
2. (added to verbs and their derivatives) denoting removal or reversal: de-ice.
3. denoting formation from: deverbal.
Origin
from L. de 'off, from'; sense 2 via OFr. des- from L. dis-.

Wikipedia

De tous biens plaine

"De tous biens plaine" is a French chanson, usually credited to Hayne van Ghizeghem, who wrote a 3-part version, published by Ottaviano Petrucci in 1501. Amongst other reworkings are a four-part version by Josquin and two 3-part versions by Alexander Agricola.

Full words and music are here [1]

and of an Agricola version at the Choral Wiki here [2]

A version of the first verse and its translation are given by David Munrow in The Art of the Netherlands as

De tous biens plaine est ma maistresse
Chascun lui doit tribut d'onneur;
Car assouvye est en valeur
Autant que jamais fut deesse.
My mistress possesses every virtue.
Everybody pays her homage,
for she is as full of worth
as ever any goddess was.

Loyset Compere used the tune as a basis for a mass setting, and the Credo survives of a setting by Josquin.

Some sources have claimed this to be the most famous chanson of the age [3].